| 熊本市に行くために、バスを使ったのが運のつきだった。県境は寒気の流れ込みにより雪とみぞれで、窓から眺める景色はこんな状態・・この雪でトレーラーが事故を起こし、国道57号線は大渋滞・・3時間半のところを5時間もかかり、目的の会議には滑り込み。おかげで、昼飯抜き。 |
 |
I went to Kumamoto-shi by bus. It was cold and snowing at boundary of prefecture.
The snow coused a traffic accedent of trailer truck. So, the bus was cought
in traffic jam in route 57.
|
| 市場を見に行きたくなる病気は治らない。翌朝、ホテルから熊本地方卸売市場にタクシーを飛ばす。(そこまでするかよ)でもセリ場見学は遠慮しました。そんで仲卸を回る。マグロ類が目立った。尾を折ったカンパチも目についた。それから「のれそれ」もあったぞ。写真を写したかったけど、時間もなく今回はパス。 |
 |
The next morning, I went to "Kumamoto chiho oroshiuri shijho (Market
at Kumamoto-shi)" and viaited wholesaler's shop. There are tuna, amberjack
and conger eel.
|
| さらに問屋街を回ると「海鮮丼」の張り紙が目に入る。「ふふ、今日の朝飯はここだ・・」をくだんのメニューを注文する。価格は税込みの1000円!ほかにマグロ丼600円もあった。でも、周りのお客さん(市場関係の方)は、定食ですね。 |
 |
I had kaisen-don for breakfast in eatinghouse in wholesaler's shopping
district. I paid 1,000yen.
|
| 具はまぐろ、えび、うに、いか、いくら、たい等に錦糸玉子、刻み海苔、しそのトッピングである。ポイントは具にタイラギ貝柱がのっかてることである。(写真では見にくい)本編とは関係ないが・・味噌汁が白味噌仕立てでやけに甘く、個人的には不得意だった。 |
 |
| Ingredients of this kaisendon are tune, shrimp, sea-urchin eggs, cuttle
fish, salmon roe and red seabeam and so on. A characteristic ingredient
is "Tairagi". |