Notes
Documents in my pages was written in Japanese and English in the same page.
If you want to browse my pages, Please adjust your browser for Japanese.
たまにはいいものを食べよう!握りを食いたくても根が貧乏根性丸出しだから、つい、お品書きを見ても「並」に目が行き、その値段が安いとほっとする始末である。つくづく情けない。ところがである懸賞で、お食事券が当たってしまった。(当てたのは私でなくカミさんだが・・)それを原資に乗り込んで贅沢してしまった。
そうなのです。「特上にぎり」を頼んでしまったのです。しかーし、なんと子どもたちには「味が分からない」という勝手な理由で「並にぎり」となってしまった。まずはこれが並にぎりです。
We go to sushi bar. My order and My wife's are "Tokujyou Nigiri" It's finest nigiri. My doughter's are "Nami Nigiri" It's cheapest one.
マグロ系、イカ系、穴子、貝(確認する前に子どもがくっちまった。)、海老、玉子の6種、8個です。ちなみに800円です。場所柄妥当なところでしょう。
Magoro(Tuna), Ika(Squid), Anago(Conger eel), Shell, Shrimp, Egg,.
800 yen in this bar.
さて、子どもは無視して、私たちが頼んだ特上はこれ!
This one is "Tokujyou Nigiri"
マグロ系(並とは違う)、イカ系(並とは違うかどうか!)、穴子、海老の他、特上の定番はウニ、イクラそして鮑ですね。やはり、イクラの赤とウニの黄色はきれいですね。さて、鮑のすしはにぎり初めて食べた。もっと堅いと思ったが、意外と食べやすかった。ひょっとしたら、少し手を加えているかも知れない。蒸し鮑じゃないですよ。さて、お値段は2000円です。
Maguro(Tuna), Ika(Squid), Anogo(Conger eel), Ebi(Shrimp), Uni(Sea Urchin), Ikura(Egg of salmon) and Awabi(Abalone).
This is 2,000yen.
たとえば、あなたは並にぎりを2人前食べるのと、特上を1人前食べるのとどっちが好きですか?私はまだまだ並にぎりを2人前食べたいところです。でも、だんだん変わってくるかも・・