.
.
Notes
These documents in my pages was written in Japanese and English in the same page.
If you want to browse in my pages, Please adjust your browser for Japanese.
And you can browse clearly.
FISH !
FISH !
FISH !
Sueyoshi's
pages on fishes
さかなの資料室
.
大分弁の魚種名検索ページ
Links from local name in Oita to common name


 大分弁の魚介類の名前から標準和名へのリンク一覧表です。いろんな文献に、私に聞き取りをすこし足して作りました。但し、私の判断で適宜削ってます。

 標準和名というのは、簡単に言えば図鑑に書いてある名前(日本語 ex.「マダイ」)ですが、正確にはその生物固有の名前でなく、学術的に担保されたものでもありません。学名(ラテン語 ex. Pagrus major)だけが固有の"正式名称"ということになります。

Below table link other tables of fish names in Oita-ken. I referred to papers and my research.


方言(大分弁)の魚の名前の「頭文字」をクリックしてください。
あ行
か行
さ行
た行
な行
は行
ま行
や行 - -
ら行
わ行 - - - -



Please click the first letter of the local name of the fishes in Oita, and you can know the common name of fishes.
A,I,U,E,O a i u e o
K,G ka, ga ki, gi ku, gu ke, ge ko, go
S,J,Z sa shi, j su, zu se, ze so, zo
T,C,D ta, da c, di tu, du te, de to, do
N na ni, ny nu ne no
H,F,B ha, ba hi,bi,hy hu, bu, fu he, be ho, bo
M ma mi my mu me mo
Y ya - yu - yo
R ra ri ru re ro
W wa - - - -


引用文献

1) 高野傑,小川浩1988:大分の魚類方言集 上巻下巻

2) 南西水研1988:瀬戸内海産魚類とえび類の方言集

3) 佐藤魚水(高橋哲夫)1985:魚と貝カラー百科,主婦の友社

4) 九州農政局大分統計情報事務所1991:さかなの辞典〜大分の方言と調理〜

5) 川名興1988:日本貝類方言集 -民族・分布・由来-,

a) 末吉の聞き取り


Reference

1) Takano masaru and Ogawa hiroshi 1988 : Oita no gyoruihougensyu (List of Local name of fishes in Oita-ken)

2) Nansei-suiken (National fishery institute) 1988 : Setonakaisangyorui to ebirui no hougensyu (List of Local name of fishes and shrimps in Setonaikai)

3) Takahashi tetsuo 1985 : Sakana to kai kara hyakka (Encyclopedia of fishes and shells)

4) Oita-toukeijyouhoujimusyo (National statistical office) 1991 : Sakana no jiten (Dictionary of fishes)

5) Taikashi Kawana 1988 : Nihon Kairyui Hougensyu ( Dialect of Shell in Japan )

a) My research



資料室
to Top Page