Vertebrata Osteichthyes Pleuronectida | |||||||||||||
| 06200 クロウシノシタ (kuroushinoshita) Paraplagusia japonica しかし、ウシノシタ類は口がひん曲がって面白い。なんで、こんな形をしてるんだろう。よく見てください。下の(左の)目のすぐ前にあります。なんか、非常に不便な感じもするけど・・。結構「旨い」という人も多い。でも、アカシタビラメより「味は落ちる」と書いてある本もあります。 大分ではクロベタ、クロベンチ等と呼ばれています。 |
![]() Photoed at Saiki May 7 2000 |
||||||||||||
| Mouth of sole is very oddly-shaped. I guess that it is not easy to feed. Someone said that kuroushinoshita (black sole) is delicious, but some book said that kuroushinoshita taste worse that akashitabirame (red sole). It is called "korobeta" or "kurobencho" at Oita. | |||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
| 06205 アカシタビラメ
(akashitabirame) Cynoglossus joyneri 底引き網では良くお目にかかりますが、ウシノシタ関係は種類が多いので、写真だけで同定しているので少し心配です。単に「べた」「じょうり」とか赤いので「あかした」「あかべた」「あかべんちょ」とか呼ばれるとか・・。フランス料理ではいい食材かも知れないが、食べるには何となく身が薄いなぁ。 味の方は記憶がない。大体想像はつくんだけどね。 |
|
||||||||||||
| There are several spices in sea around Oita-ken. Akashitabirame is called "beta","Jouri(Japanese sandals)","akashita(Red tongue)", "akabeta","akabencho". this fish are good for French cuisine, But, too thin for me. | |||||||||||||
| |||||||||||||
| |||||||||||||
UP
to Top