08910 ブリ (Buri) Seriola quinqueradiata
|

Oct. 1997 Nagasaki |

Oct. 1997 Nagasaki |

Mar. 1999 Bungo-suido |

Mar. 1999 Bungo-suido |
|
ブリはいわゆる「出世魚」と呼ばれますが、これは「地方名」とはやや趣を異にしていて、どちらか言うと市場に流通するためのサイズ分けのイメージです。「もじゃこ」「やずご・こやず」「やず」「つばす」「はまち」「はいから」「(しゅん)とく」「ぶり」(順不同)など、色んな名前があって、同じ名前でも地方によって微妙にその大きさの区分が違うようです。
同じ属 Seriora にはカンパチやヒラマサがあります。カンパチは体高が高く色も濃いめですから、比較的見分けやすいのですが、ヒラマサはよく似てます。口の端(写真の矢印)がほぼ直角に角がありますが、ヒラマサはやや丸まっています。
ブリはもちろん冬の味覚ですが、正月になると私はときどき一本(はまちの大きさ)買って、これを家でこれと格闘しながら、さばきます。小さい台所、小さい樹脂の滑りやすいまな板と悪条件の中、刺身用の切り身、「あら」そして「かま」は正月を賑わします。
ブリの刺身は〆てから、すぐ食べると、堅くてあまり旨くないとも言います。初日から刺身をどうしても食べたいときは、薄づくりにした方がいいかも知れません。「かま」の塩焼きはたまりません。「あら」には胃や肝を忘れないこと。
さて、ブリは九州南方海域で産卵し、稚魚は黒潮に乗って北上して来ます。今のところ、ブリの稚魚は人工的に作ろうと研究が行われていますが、大量生産して、養殖にどんどん使われるまでにはなっていません。右の上から3番目と4番目の写真は許可を受け試験的に「もじゃこ」と呼ばれるブリの稚魚を採取したものです。同じ日に採集しても大きさがこんなに違います。(10円玉で比較して下さい。)いずれもこの年生まれたものです。
(撮影 97年10月16日 長崎市/ 99年3月30日 上浦町)
|
Buri(Japanese amberjack Seriora quinqueradiata)
has many name(Mojyako, Yazu, Tsubasu, Hamachi and Buri) in Japan.Kanpachi(Seriora
purpurascens) and Hiramasa (Goldstriped amberjack Seriora lalandi
) are same genus (Seriora ). Body height of kanpachi is higher,
and color of body is darker. Hiramasa is similar to buri, but, shape of
mouth is different. The edge of buri is shaper than hiramasa's. Buri is
more delicious in Winter. I had
|
| 生態 |
| 成長(cm) |
食性 |
産卵期 |
年齢
尾叉長
体長 |
1歳
29
25-30 |
2歳
49
25-40 |
3歳
63
50-55 |
4歳
73
45-55 |
5歳
81
60-80 |
6歳
86
65-85 |
稚仔魚
コペポーダ
動物プランクトン 魚類 |
成魚
魚類 |
2-6月 |
|
| Information |
| Growth(cm) |
Food Items |
Spawning |
Age
Folk Length
Body Length |
1yr
29
25-30 |
2yrs
49
25-40 |
3yrs
63
50-55 |
4yrs
73
45-55 |
5yrs
81
60-80 |
6yrs
86
65-85 |
Juvenile
Copepoda,
Zooplankton, Fish |
Adult
Fish |
Feb.-June |
|
|
08920 カンパチ (Kanpachi) Seriola dumerili
|
|
大分弁で「あかばな」とか「そじ」とか呼ばれるらしい。両目の間に「八」の字があるから「間八(かんぱち)」だとか、赤みがかってるから「赤鼻(あかばな)」とか呼ばれる。
ブリと同じ属ですが、体は平べったい(体高が高い)ので、ブリを見慣れた人ならすぐ区別が付きます。ヒラマサの方がブリに似てると思うが、この3種は口の形で区別が付きます。
夏が旬とも冬が旬とも言われる魚ですが、料理はブリと同じ。一般的にはブリより旨いと言えるが、料理の多彩さを考慮して  としとこう。産卵期は春から初夏です。
|
Kanpachi Seriora purpurascens was said "akabana"
(Red nose) or "soji" (Unknown meaning). "Kanpachi"
means "eight between eyes" Kanpachi looks like a Buri Seriora
quinqueradiata, but body of kanpachi is flatter than buri. Kanpachi
looks like a Hiramasa Seriora aureovittata too. These fish was able
to distinguish by shape of mouth.
The "shun" is summer or winter. It's recipes and buri's is same.
They say that kanpachi is more delicious than buri, and I think so. It
is   .
Spawning seasons are spring and early summer. (June 6 '97 Photoed at Oita)
|
|
08930 シマアジ (Shima-aji) Pseudocaranx
dentex
|
|
大分弁でやっぱ「しまあじ」?旨さは  です。食べ方は鮮烈な赤身が目にいたい弾力のある刺身しか考えられない。なかなか釣れんし、魚屋でも高いので、なかなか買えません。
旬は夏なのかも知れない。アジ科の魚の中ではやや不格好に体高が高い。体長は大きくて1メートルぐらい。(撮影97年12月24日大分市 / 96年夏 大分マリーンパレス)
|
|
The sashimi of striped jack Pseudocaranx
dentex is expensive for me, But, It's taste is   .
Body length is about 1m. The habitat is around the Kyusyu. (Photoed at
Oita-shi Dec. 24 '97 /Summer '96 Oita Marine Palace.) |
| 生態 |
| 体長 |
分布 |
食性 |
産卵期 |
味 |
| 1m |
岩手県以南 |
小型魚類、オキアミ |
1-3月 |
   |
|
| Information |
| Body length |
Distribution |
Food Items |
Spawning season |
Taste |
| 1m |
Iwate-ken or southern prefecture |
Fishes, Shrimps |
Jan. to Mar. |
   |
|
|
08970 マアジ (Maaji) Trachurus japonicus
|
|
大分弁では「あじ」。または「関あじ」と呼びたいが、これは一本釣りのマアジを丁寧に扱ったものということになる(詳しい話は省略)。よく似たマルアジの丸い体型と区別し「ひらあじ」とも言うことがある。旨さはもちろん  です。マルアジとの区別は写真のゼンゴが頭の付近まであることです。
('97年1月 大分市内の鮮魚店)
|
People of Oita-ken called Trachurus japanicus
"Aji". Famous "Seki-Aji" is registered trademark of
this fish by Saganosekimachi-gyokyo (Fisher's co-op ).These are same species.
Fresh one very delicious   .
|
| 生態 |
| 体長 |
分布 |
食性 |
産卵期 |
味 |
| 40 cm |
日本、朝鮮半島、東海 |
雑食性(魚等) |
1〜7月 |
   |
|
| Information |
Body length
(Adult) |
Distribution |
Food Items |
Spawning season |
Taste |
| 40 cm |
Round the Japan and Korea, East China Sea |
Omnivorous
(fish and so on) |
Jan. to July |
   |
|
|
| 09010 オアカムロ (Oakamuro) Decapterus tabl |
 |
大分弁では「あかあじ」です。オアカムロが「赤鯵」でマルアジが「青鯵」か・・
図鑑ではおいしいと書いてあるが、味は不明です。特徴はなんと言っても尾びれが赤いこと。おそらく「尾赤むろ」なんでしょう。
釣りの対象でもないし、一般的にはマイナーかな。
('99年 1月鶴見) |
| "Oaka-muro" is Roughear scad. "Oaka" means a
red caudal fin. |
| 生態 |
| 最大全長 |
分布 |
食性 |
味 |
| 50.0 cm |
太平洋(日本, インドネシア, オーストラリア,ハワイ諸島)、西大西洋(米ノースカロライナ〜ベネズエラ()、東大西洋(セント
ヘレナ諸島)、インド洋((ケニア沖〜ロンドン東部・アフリカ南部) |
動物プランクトン, 甲殻類 |
? |
|
|
| Information |
Total length
(Max.) |
Distribution |
Food Items |
Taste |
| 50.0 cm |
Pacific Ocean: Japan, Indonesia, Australia and the Hawaiian Is. Western
Atlantic: from North Carolina, USA to Venezuela. Eastern Atlantic: St.
Helena I. Indian Ocean: off Kenya to off East London, South Africa. |
zooplankton, crustacean |
Unknown |
|
|
|
09020 マルアジ (Maruaji) Decapterus
maruadsi
|
|
大分弁ではやはり「まるあじ」か。「あーず」「あわず」「あおあじ」とも呼ばれるらしいが・・「マアジに比べ、微妙に形が違う。決定的なのはマアジは「ぜんご」(盾鱗)が頭部近くまで発達しているが、マルアジは途中で小さくなってしまうこと。しかし、見比べないと難しいかも知れない。体型はマアジに比べ丸い、つまり体高が低い。旨さは ってとこです。どうしてもマアジと比較するとマイナーなイメージがつきまといます。
('96年初夏 日出/'99年4月 鶴見)
|
People of Oita-ken called Decapterus maruadsi "Maru-aji".
"Maru" means "round". Maru-aji is similar to Trachurus
japanicus . But, Maru-aji is rounder than it.
|
|