|
見出しによく見られる表現
duel
対決、一騎打ち。本来は「決闘」の意味
In the
men's 1500m, the duel was between two superb
exponents of middle distance running Hicham El Guerrouj and Noah Ngeny.
男子1500mでは、卓越した中距離ランナー、エルゲルージュとノア・ゲニーの対決がみられた。
競技への参加を表現する
squad
選抜チーム(少人数)。
squadは陸上ニュースでは必須の単語なんです。それほどよく見ます。
マラソンの3人などに使う。スポーツ新聞では「日本マラソントリオ」などに相当。もっとぴったりなのは「日の丸飛行隊」などの隊。
もともと軍隊用語で小隊の意味。
''Romania has managed to put together a good and balanced squad,
able to get 3-4 medals in Sydney, including one or two golds. Szabo
will lead the squad,'' FRA general secretary
Nicolae Marasescu said.
「ルーマニアはバランスのとれた良いチームを作ることができた。シドニーでは
3-4 個のメダル が可能であり金メダルも1つ2つはいけそうだ。ザボーがチームをまとめてくれるだろう。」とルーマニア陸連のNicolae
Marasescu は語った。
compete
in 参加する
preparation 準備
qualify 参加記録をみたす、正規に参加を認められる
ratified 公式記録として認められる
berth on the
berth キップを手にいれる (これもよく見る)
heat 予選
final
決勝
selection 選考会
trial 選考会
Edwards
withdraws from British Olympic trials エドワーズ、英国オリンピック選考会を欠場
the
turn around point 折り返し点
Soon after
the turn around point, Sasaki passed Ryan.
折り返し直後、佐々木はライアンを抜いた。
steeplechase
3000m障害の「障害」。3000scと書かれることが多い。
記録を表現する
performance 記録
career best
自己最高記録
clock
記録する、計時する。
Austria's
Stephanie Graf left her sprint late, edging past a tiring Formanova
in the last few metres of the race to clock
1:57.34. 後半スプリントにまさるオーストラリアのグラフは疲れのみえるフォルマノワを最後の最後でかわして1:57.34を計時。
lower
記録を更新する、短縮する。shortenと書かれることは少ない(?)。
レースの動きを表現する
to
go 「あと何キロ地点で」「あと2周の時点で」などの「あと」と訳す。
Mourhit
was still leading, but with 200 metres to go,
Gebrselassie made the decisive acceleration. ムーリトかわらずトップを続けるがあと200mのところでゲブルが仕掛けペースをあげた。
Ngeny decided to make his move with about 1 and a half laps to
go. (ノア)ゲニーはあと一周半のところで仕掛けた。
lap 一周。一区間。
時間の単位ではなく距離の単位であるとの認識が大事。競技場では400mだし、道路では例えば5km。
final lapといえば最後の一周のことであり、最後の一周にかかった時間のことではない。日本語になると後者のニュアンスがあるが、ちょっと違うように思います。
Ngeny
decided to make his move with about 1 and a half
laps to go. (ノア)ゲニーはあと一周半のところで仕掛けた。
surge
「ペースを動かすこと」。非常によく使われるが、日本語にしにくい。
場合によっては「ゆさぶり」がふさわしい。それまでの安定したペースが一転して波が寄せたり引いたりするように動き出す状態。
They
both tested each other out by exchanging minor
surges.
お互いに前に出たり引っ込んだりして相手の調子をうかがった。
pack
集団
break
away from the pack (先頭)集団から抜け出す
front
先頭集団 frontよりpackの方がよく使われる
lead
group 先頭集団
leading pack 先頭集団。
第二集団はsecond pack
stitch
move
飛び出す、抜け出す、仕掛ける、動く
類似の表現
make the decisive move (このdecisiveという単語は非常によくお目にかかる)
make the decisive acceleration
make one's bid for: 勝負にでる、賭に出るというニュアンス。本来「競りに出す」の意。
Mourhit
was still leading, but with 200 metres to go, Gebrselassie
made the decisive acceleration.ムーリト かわらずトップを続けるがあと200mのところでゲブルセラシエが仕掛けペースをあげた。
As O'Sullivan made her bid for victory
on the back straight, it seemed that the Irishwoman's sprint might prove
decisive. オサリバンがバックストレートで勝負にでた時、このアイルランド選手のスプリントは決定的に見えた。
decisive
もともとは「決定的」の意味。スポーツ新聞的には「ここぞとばかり」...がピッタリ!あるいは「一瞬の隙をついて」がよろしいかも。レースの最終局面
、周りの選手との駆け引きの中でいつ仕掛けるか?、今か、いや待て。今か、いや待て、よし今だ!........
break
飛び出す、抜け出す
unleash
抜け出す。それまで我慢していた状態から解放されるように........
chase
先頭を追いかける
edge
かわす、鼻の差で逃げる、接戦をものにする。辞書には「辛勝する」とあるが.......
Austria's
Stephanie Graf left her sprint late, edging
past a tiring Formanova in the last few metres of the race to clock
1:57.34. 後半スプリントにまさるオーストラリアのグラフは、疲れのみえるフォルマノワを最後の最後でかわして1:57.34を計時
curb 縁石。車道だと道路の端にあるコンクリートの低い盛りあがりのこと。
競技場では第一コーナーの内側。
At the
bell, it was Radcliffe and Loroupe who had the pole position with O'Sullivan
just behind and Szabo, boxed into the curb.
あと一周の鐘が鳴り、ラドクリフフ、ロルーペが好位置、やや後ろにオサリバンが位
置取り、サボーは(3人と縁石に)閉じこめられた格好。
気象を表現する
humid
湿度の高い
headwind
向かい風
Stewart
and other runners said they expect to face a headwind
as they run the 26.2-mile course from Hopkinton.向かい風が予想される
degree 気温
米国は華氏だから摂氏に直すには32を引いて5/9倍する。従って次の記事では気温18度ではなく零下7.7度になる。
She said she has run in even colder weather, including one New York
Marathon when the temperature was just 18 degrees.
|